Хоккей

Овечкин выступил переводчиком Мирошниченко и рассмешил американские СМИ

МОСКВА, 29 сен — РИА Новости. Российский нападающий и капитан «Вашингтон Кэпиталз» Александр Овечкин выступил переводчиком новичка «столичных» Ивана Мирошниченко после предсезонного матча Национальной хоккейной лиги (НХЛ) против «Детройт Ред Уингз». Встреча, которая состоялась в столице США, завершилась победой «Вашингтона» со счетом 4:3. Мирошниченко дебютировал за «Кэпиталз» и стал автором двух голевых передач. Овечкин отметился одним ассистом. «

"В первом периоде эмоции зашкаливали. Играть с такими людьми… Раньше я на них смотрел по телевизору, а Ови только задрафтовали, когда я родился. Для меня это очень воодушевляюще", — сказал Мирошниченко на русском языке в ходе общения с американскими журналистами, его слова приводит пресс-служба "Вашингтона".

Овечкин перевел слова одноклубника на английский язык и в ходе перевода после слов Мирошниченко о том, что он родился в тот год (2004), когда нынешний капитан «Вашингтона» был выбран клубом на драфте НХЛ под первым номером, пошутил: «Господи, как я стар». В марте прошлого года у Мирошниченко была диагностирована лимфома Ходжкина — опухолевое заболевание лимфатической системы. Игрок проходил лечение в Германии. В начале июня нападающий завершил полный курс лечения и вернулся к тренировкам, а в октябре приступил к тренировкам с командой Всероссийской хоккейной лиги (ВХЛ) «Омские крылья». Мирошниченко дебютировал за «Авангард» в Континентальной хоккейной лиге (КХЛ) 4 декабря. В 2023 году форвард расторг контракт с «ястребами» и перешел в «Вашингтон», который выбрал россиянина на драфте НХЛ-2022 под 20-м номером в первом раунде.Победил рак и сыграл с Овечкиным: Америка в восторге от русского таланта05:20

Источник

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»